Bulletin- January 24 2016

St Marys Header

Sunday January 24th, 2015. Tone 1, Eothinon 1

31st Sunday after Pentecost, 14th Sunday of Luke

الأحد 24 كانون الثاني 2016 . اللحن 1، الايوثينا 1 

الأحد الواحد والثلاثون بعد العنصرة، الأحد الرابع عشر للوقا

Troparion for the Resurrection in Tone 1:

While the stone was sealed by the Jews, and the soldiers were guarding Thy most pure body, Thou didst arise on the third day, O Savior, granting life to the world. For which cause the heavenly powers cried aloud unto Thee, O giver of life. Glory to Thy Resurrection O Christ, glory to Thy kingdom, glory to Thy providence, O Thou Who alone art the lover of mankind.

طروبارية القيامة باللحن الأول:

إنّ الحجر لمّا خُتم من اليهود، وجسدك الطاهر حُفِظَ من الجند، قمت في اليوم الثالث أيّها المخلِّص، مانحاً العالم الحياة. لذلك، قوّات السماوات هتفوا اليك يا واهب الحياة: المجد لقيامتك أيّها المسيح، المجد لملكك، المجد لتدبيرك يا محبّ البشر وحدك.

 

طروبارية رقاد السيدة شفيعة الكنيسة باللحن الأول:

في ميلادك حفظت البتولية وصنتها، وفي رقادك ما أهملت العالم وتركته يا والدة الإله، لأنك انتقلت إلى الحياة بما أنك أم الحياة، فبشفاعاتك أنقذي من الموت نفوسنا.

Kontakion of the Presentation of Christ in Tone 1:

Thou, O Christ God, Who by Thy Birth, didst sanctify the Virgin’s womb, and, as is meet, didst bless Simeon’s arms, and didst also come to save us; preserve Thy fold in wars, and confirm them whom Thou didst love, for Thou alone art the Lover of mankind.

قنداق عيد دخول السيد إلى الهيكل باللحن الأول:

أيها المسيح الإله يا من بمولده قدَّس المستودع البتولي، وبارك يدي سمعان كما لاق، وأدركنا الآن وخلصنا، إحفظ رعيتك بسلام في الحروب، وأيِّد المؤمنين الذين أحببتهم، بما أنك وحدك محب للبشر.


 

Epistle (31st Sunday after Pentecost)

First Epistle to St. Timothy (1:15-17)

 

Priest: let us attend. Reader: O Lord, save Thy people, and bless Thine inheritance. Unto Thee have I cried, O Lord, my God. Priest: Wisdom. Reader: The Reading is from St. Paul’s First Epistle to St. Timothy. Priest: in wisdom let us attend.

Timothy, my son, the saying is sure and worthy of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners. And I am the foremost of sinners; but I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display His perfect patience for an example to those who were to believe in Him for eternal life. To the King of Ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory to the ages of ages. Amen.

Gospel (14th Sunday of Luke)

The Reading from the Holy Gospel according to St. Luke (18:35-43)

At that time, as Jesus drew near to Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging; and hearing a multitude going by, he inquired what this meant. They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.” And he cried, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” And those who were in front rebuked him, telling him to be silent; but he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” And Jesus stopped, and commanded him to be brought to Him; and when he came near, Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” He said, “Lord, let me receive my sight.” And Jesus said to him, “Receive your sight; your faith has made you well.” And immediately he received his sight and followed Him, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise to God.

الرسالة (الأحد الواحد الوثلاثون بعد العنصرة)

فصل من رسالة القديس بولس الرسول  الأولى إلى تيموثاوس (1تيم 1: 15-17)

خلّص يا ربُّ شعبَكَ وبارِك ميراثك إليك يا ربُّ أصرُخُ الهي.

يا ولَدَي تيموثاوُسَ صادِقةٌ هي الكَلِمةُ وجديرةٌ بكلِ قَبولٍ، أَنَّ المسيحَ يسوعَ إنَّما جاءَ إلى العالم ليُخلِصَ الخطأةَ الذينَ أوَّلُهم أنا. لكنّي لأجلِ هذا رُحِمتُ ليُظهِرَ يسوعُ المسيحُ فيَّ أنا أوّلاً كلَّ أناةٍ مثالاً للّذينَ سيؤمِنون بهِ للحياةِ الأبديَّة. فلملكِ الدهور الذي لا يَعروهُ فسادٌ ولا يُرى الإلهِ الحكيمِ وحدَهُ الكرامةُ والمجدُ إلى دهر الدهور. آمين.

الإنجيل (الأحد الرابع عشر للوقا)

فصل شريف من بشارة القديس لوقا الإنجيلي البشير والتلميذ الطاهر (لوقا 18: 35-43)

في ذلك الزمان، فيما يسوع بالقربِ من أريحا، كان أعمى جالِساً على الطريق يستعطي. فلمَّا سمع الجَمعَ مجتازاً سأل ما هذا، فأُخبِرَ بأنَّ يسوعَ الناصريَّ عابر،ٌ فصرخ قائلاً يا يسوعُ ابنَ داودَ ارحمني. فزجرهُ المتقدِمون لِيسكتَ فازداد صراخاً يا ابنَ داودَ ارحمني. فوقف يسوع وأمر أنْ يُقدَّمَ إِليهِ. فلمَّا قرُب سألهُ ماذا تريد أن اصنَعَ لك. فقال يا ربُّ أن اُبصِر فقال لهُ يسوع أًبصِر، إيمانك قد خلَّصك. وفي الحال أبصَرَ وتبعَهُ وهو يمجّد الله. وجميعُ الشعب اذ رأوا سبَّحوا الله.

تقديم القرابين:

  • عن صحة السيد ميشال البويري والسيدة ريتا بوفيصل وجميع المختصين بهما.

 

جناز الأربعين:

عن نفس عبد الله السابق رقاده بالرب المرحوم فيصل بوفيصل، فليكن ذكره مؤبداً.

يُرجى من الأحبة المؤمنين أبناء الرعية تقديم أسمائهم لتقديم القرابين أيام الآحاد للقداس الإلهي. وشكراً.

Board Members and Officers

Bassam Abou-Mrad: President, Ratib Okal: V. President, Toni Haddad: Secretary, George Kaadi: Treasurer, Nabeel Sleiman: activities coordinator, Alex Haddad: Building Committee, Matthew Rabba: Communications, Adnan Hakim, Ehab Ballan, George Gergi Haddad,  Edward Joubran and Elie Haddad: members.

إستمارة العضوية: نرجو من المؤمنين الكرام التعاون معنا في ملء استمارات العضوية وذلك للمساعدة في بناء ملفات العائلات الخاصة برعيتنا مما يسهّل علينا العمل الكنسي والإداري، كما يُرجى من المؤمنين إعلام الكاهن بتغيير عنوان السكن في حال حصوله. شكراً لتعاونكم.

Our Website: https://www.saintmarysmississauga.com/

Please inform Father Elias or the Secretary of any changes in your mailing address, telephone number or email address.

للاتصال بالأب الياس أيوب: 1.647.463.9333            البريد الإلكتروني: fathereliasayoub@hotmail.com

fathereliasayoub@saintmarysmississauga.com

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.